Escritura Vs. Oralidad

No es lo mismo escribir la historia que bailarla

En este ensayo Cornejo Polar plantea el tema de la cultura a través de la literatura o mejor dicho mediante la escritura específicamente en la zona andina de Cajamarca, área de trágicos eventos. A través de la historia del Inca Atahualpa que rechazó la palabra de Dios razón por la cual le mataron posteriormente(1536), se desarrollan algunos temas entre ellos el enfrentamiento entre la escritura y la oralidad. Asimismo, su muerte representaba la muerte de todos los andinos, una muerte por rechazar la imposición de los conquistadores y con el objetivo de defender su propia identidad. La escritura llegó mediante los conquistadores porque la cultura de los indígenas era oral. . Además, según Cornejo Polar la escritura es un símbolo del poder de los conquitadores, ya que intentaron imponer el catolicismo acabando con las creencias de los indios que formaba parte de su propia identidad. Así que, la escritura en este caso no representa un elemento cultural, sino una dominación e imposición política y religiosa a pesar de que muchos de los conquistadores que estuvieron en Cajamarca eran analfabetos, y los otros todavía reproducían el hábito medieval de leer en voz alta; por consiguiente, aunque parezca paradójico(¡Qué ironía!,¿no?). Se puede deducir que el autor habla de la oralidad y la escritura como representación de la falta de comunicación entre dos mundos diversos.

Por otra parte, Cornejo Polar habló de la contrucción de la memoria histórica colectiva a través del baile, que como la oralidad, formaba un elemento fundamental dentro de la cultura indígena. Me parece muy interesante este punto porque preferería que el autor dedicara un espacio más hablando de ello en vez de mencionarlo en pocas líneas y también que hablara por ejemplo de la ropa tradicional de los andinos como elementos culturales suyos importantes.

Después de haber leído este texto, pensé en la siguientes cuestiones:

-¿Cómo se podría saber lo que pasó exactamente en Cajamarca si todas las crónicas de allí son de los españoles? ¿Por qué no tenemos acceso a la voz de los indígenas?

-Tanto Cornejo Polar como Ángel Rama hablan de la cultura a través de la literatura. Pero según ellos la novela es el único género literario. De esa manera,  ¿no están “imponiendo” su visión y “excluyendo” a otros géneros relevantes dentro del campo de la cultura hispanoamericana?

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to Escritura Vs. Oralidad

  1. Javier Alvarez says:

    Si hay versiones de los incas que se transmitieron oralmente y fueron recogidas por el Inca Garcilaso quien era mitad español y mitad Inca pero que defendía su identidad incaica. otro que también recoge el suceso y que era inca fue Guaman Poma. Los dos son mencionados por Cornejo Polar, solo que no enfatiza(o no repite) el origen incaico de los dos.

  2. Reno says:

    Saludos, al igual que a ti me ha interesado esa parte de “bailar la Historia”. Es decir la danza como un proceso que asemeja más a lo oral que a la escritura y nos remite a toda la cuestión ritualística. Por otro lado como lo ha dicho Javier sí hay testimonios del lado indígena, incluso siguen tradiciones orales en la memoria de ciertas comunidades nativas en toda América Latina, in embargo no han representado parte del corpus académico o no se les ha estudiado-integrado al discurso de la identidad. ¿Tú que piensas? Por momentos me da la impresión de que los latinoamericanos han creado una especie de determinismo de la victimización ante ficciones históricas…

  3. Johnb630 says:

    Magnificent site. Plenty of useful information here. I’m sending it to some friends ans additionally sharing in delicious. And certainly, thanks in your sweat! bcfeaabfgkdg

Leave a reply to Javier Alvarez Cancel reply